|
lover 情人(不是“爱人”) + }2 l8 S* e$ a: u, {
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
' b3 L1 b1 P) s busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
$ T) r3 T& l" }& V dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
" }# _7 }+ t w s6 Q heartman 换心人(不是“有心人”) , X* T$ \! C3 y6 ]! f& `" o; U
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) 6 p5 ?0 y8 s3 b
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
0 G2 S( P h- Z& M0 @ blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) ' o' \! s3 A1 L
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) 8 ~$ |; R. h: V4 J
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) & R! [( i, t: i/ v* F& ^& l# q
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) 8 N X6 |( L0 q1 d6 ]0 `
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
* d4 x" c& S T5 ~ criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
: X$ ^. X) Z& ^ service station 加油站(不是“服务站”)
5 p' \0 e& {1 c) d' U5 ^" h rest room 厕所(不是“休息室”) $ O; M0 @4 g$ v q* }- g$ d: [
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
, ~8 ]& A+ I" _6 m sporting house 妓院(不是“体育室”) 3 |" F! s9 n; e' b% J
horse sense 常识(不是“马的感觉”) 6 t6 l H9 ?& Y# j
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
6 u2 \$ o3 D7 Y/ _4 A0 e1 G familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
0 c9 f: ^; z) h( g! ? black tea 红茶(不是“黑茶”)
/ V+ m" m. K( X black art 妖术(不是“黑色艺术”) 0 k$ ?" |6 ^* Y) m' M0 N1 U
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) N' X! Z5 @4 U8 a, q$ B6 r. @
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)
, H- p/ X' n! g" P. d white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) ) s) Z5 J' }4 s: c, m
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) * T" l' Q. R! Y% ^* d
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) 0 |5 {$ h/ G+ v+ z2 f- I6 q
green hand 新手(不是“绿手”) ( h# l }/ A4 W9 g8 }$ {5 ^: j+ |1 {9 n
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
8 s% j/ W2 T% i- I China policy 对华政策(不是“中国政策”)
$ [1 f- {( r$ ?% q& A7 h9 i5 H A' _ Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
: E% X- A% l8 o1 W& t American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
r4 o( _$ a6 }7 }' [3 |8 y English disease 软骨病(不是“英国病”)
: A8 `! g2 F* [; \ Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) ; Z3 t$ u" p! A5 F! k* _
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) % P7 Q: E$ E! C m
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
5 n- H" |6 y# {! F& { French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
& b8 m+ }9 @$ q 8 t1 @4 t; M0 m/ P! ?9 |9 d* x$ {' Q7 }
2.成语类- ^8 _( g8 }( p: {
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) ; E! q/ t' A7 k9 Z
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
6 ~8 K, h% i/ j4 U7 S eat one's words 收回前言(不是“食言”) 3 \' @' l- y8 F% x
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
4 X! P9 b! }3 o. `0 [: @ handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
; t1 F9 C" r& V0 @- W3 J, J$ X7 s' k bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
1 v* w: g0 S3 @" o have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
' X& S* I" j7 N2 O) d make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
% ?6 P: a* k0 F7 M, |% s% v) ?* r be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
; n% U$ A2 e0 v4 q think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
5 u7 X7 K+ g* w# W& L: H pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
2 w, s6 f6 D1 D! T+ _( i' g have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) ! \, i2 W7 X1 x! x" P7 J; m
! c5 p& Z. q+ F9 [, F! N3 ] 3.表达方式类
, x# w, W" W% n0 R" e5 \8 v& _ Look out! 当心!(不是“向外看”)
" g" ^8 @3 u2 K! i9 q" W, p* g What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
' A' }3 ~0 |& l$ F* t You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
8 m7 Z0 }& m. Z, S; u0 C J0 H% z You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) 5 O/ c& h# X; Y, K+ p
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
% r8 W b; n- E You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) 3 M* ]) F' r4 L0 ~$ |6 h4 ~
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) - e$ C% H$ m D: J
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
0 J4 i0 u A3 Q: n People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) $ A; \' D) O2 _7 j- @8 ?0 M4 H, o
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) 6 p. a! W+ c8 N* {0 U3 z0 j! ` J
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)( c2 h$ C8 m, S
|
|