青华模具培训学校

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

青华模具培训学院
查看: 4508|回复: 8

Who can translate

[复制链接]
发表于 2006-1-20 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
<>The friar preached against stealing and had a goose pudding in his sleeves.</P>
8 u( F/ I3 h4 k<>are you capable of telling us the meaning???</P>( J/ t$ c8 K, j! _0 V- O6 N7 k
<>Who's answer is the best,  there will have some gift's for you............</P>
发表于 2006-1-20 08:45 | 显示全部楼层
This problem is very difficult.
 楼主| 发表于 2006-1-20 19:08 | 显示全部楼层
it's a proverb,   
发表于 2006-1-20 19:56 | 显示全部楼层

1 F' U" v4 d/ \0 p( `. s# X, C* d& \4 |, T- S
<>The friar preached against stealing and had a goose pudding in his sleeves.</P>8 X7 }+ |3 K  a' w
<>friar 修道士,表面看上去有修养的人;</P>, U4 c! d3 j. r
<>preach 鼓吹宣传 贬义;</P>
  _0 ^1 |3 c" C8 K1 x<>sleeve袖子;</P>
# n# H& _+ W1 G7 d0 ?<>从字面上,这句话的直译:(看上去)有修养的人鼓吹反对盗窃但(实际已经在)袖子里藏着鹅布丁(国外一种很好吃的美食),然后归纳意思就是我们已经说的;</P>
" _+ Y( a0 M! C; o) a- `* b6 E<>贼喊抓贼;</P>
5 W) l4 D' h, h9 M<>表上是君子,实际是小人;当然更准一点就是:嘴上真君子,行动烂小人. ; `# x4 Z3 p- @9 M. J
</P>
4 T, P$ w" i  Q; k( k+ P
[此贴子已经被作者于2006-1-20 12:00:32编辑过]
) _& W- j) o$ [6 U
 楼主| 发表于 2006-1-21 21:47 | 显示全部楼层
<>YOU ARE THE BEST!</P>
发表于 2006-2-4 16:31 | 显示全部楼层
We have the same point.
发表于 2006-2-8 06:07 | 显示全部楼层
GET IT
& w& d3 x: I  n: _% y- \8 J% E, M
[此贴子已经被作者于2006-2-7 22:08:35编辑过]

* I5 B6 B) d. A' l1 ^
发表于 2006-3-30 20:54 | 显示全部楼层
<>hoho     very good!</P>
 楼主| 发表于 2006-4-1 01:34 | 显示全部楼层
<>OH,MYGODDY</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|sitemap|小黑屋|Archiver|手机版|UG网-UG技术论坛-青华数控模具培训学校 ( 粤ICP备15108561号 )

GMT+8, 2025-7-6 03:41 , Processed in 0.153966 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表