|
1. I very like it ) t& w7 W/ h0 c, K5 s
7 s- z! x9 K0 C9 A# u I like it very much.
' e7 o4 r J$ r; Z) T' G U
7 s; w# A ?$ O8 `/ ?# _7 _ i 2. 这个价格对我挺合适的。 ' L# [/ {& @6 v( s) \6 w8 A7 y% Y& U
9 @( z9 W& E2 t1 \* _! g7 S
The price is very suitable for me.
* S: U+ w. l1 v9 O Z
t& d% q6 ]7 h& F, s The price is right. + p% a& e. r9 }% p1 k* T
; I% n0 _7 h- z; {) p4 B Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。 4 I# g, Q( X- {, q* w( c
' P9 K! S+ {' C( g 3. 你是做什么工作的呢?What’s your job? : P0 V4 v0 J: {5 x6 d- _
7 B2 R2 B+ P4 H Are you working at the moment? / ~/ |- q/ V9 y" f& ]9 o2 t( u2 u
! Y/ H1 z1 _$ p/ m Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。
0 [( f& ^0 b0 {% E* J2 M) z3 v
( O* d, D/ ~) X8 R2 i# Y 4. 用英语怎么说?How to say?
m- g+ d L- z4 Z, T$ U; I- N9 n: ~/ R$ S
How do you say this in English?
; ^+ v& q6 `, f4 n3 |$ ^) k/ a6 t3 L# R5 A& o$ W
Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
5 } L, y7 W. N7 D, d
5 a4 F" S/ X2 R6 d9 S- B$ u# Z 5. 明天我有事情要做。I have something to do tomorrow?
9 c4 k2 e, c. G' S; O0 T. x( ^4 T% v: x. d/ z1 [
Sorry but I am tied up all day tomorrow. ' X5 R2 x X3 Y6 A
* Y1 |: O# K5 i' m. d7 @
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m afraid I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home。
" i$ r9 i8 d: w" J$ Y
9 O; K6 i6 p3 B! `! Z# V7 Z# j 6. 我没有英文名。I haven’t English name.
7 Y5 X! _1 ^$ |2 f: _9 I8 `0 p. f" r2 k. v; W$ o& h8 d
I don’t have an English name.
9 F# E2 b5 @9 C* j3 u; ]" J8 g- D- S% Y
Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。 ' n! `9 |5 d% E( r6 R4 ?0 D
4 W' \- D; z% a$ f
明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car. 6 [# J$ n6 X, Q
4 m3 }$ l) y n# C 7. 我想我不行。I think I can’t. - K1 D5 y& `* @* T
( b$ Z0 ^ I/ H. A% i* O5 g( g+ @
I don’t think I can. 8 P( N; ?* A3 p% `. j/ k
! s7 C% q6 ~. T# H5 [; K Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,
% r* S( G; L! y) O( \. o6 C0 g1 ?0 E5 D7 p7 @" P* ~
8. 我的舞也跳得不好。I don’t dance well too. 2 H! g, h" ^! F6 J5 k2 z
5 {$ a; _& {+ P/ i! K. R: [
I am not a very good dancer either.
, ~( M, W( x) @) ~3 m( z
4 A8 Y# f- u1 C, z/ l$ J% D Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。 3 x9 f0 ]% i$ l
4 q8 w" @5 p' {4 l 9. 现在几点钟了?What time is it now? * I/ f) k* [. c( d
( F0 E! F, ^& I1 E2 Q* [* y% q What time is it, please?
0 J" ]1 Z8 H7 `" |& w1 E* Z5 q# g9 d. n
Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适
% K0 k F- p4 l3 C2 v6 L+ s/ [. c- X, J4 U
10. 我的英语很糟糕。My English is poor.
& E( Y! L6 Y& z9 a
8 V7 o1 X9 U$ \' I, t I am not 100% fluent, but at least I am improving. + I& p$ d& ?3 o* P& d
, J W! n, u4 ^4 j/ @
Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.
7 p8 T: M9 U# `% W- v2 p& m- O3 I' Y% k; x Q* r
当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。
" R8 o% M' Q3 x4 p6 u* m* p+ O* @0 C+ K9 W, L2 d
另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。
7 d# G" r/ E; w5 |: m; Q2 }6 |, `. ]' U0 f
我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说:我的英语很poor. 您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。 |
|