|
1. I very like it 7 z. C' ~2 L7 w' B" {% P0 @
2 R( d- L! B6 t6 Q6 A% W
I like it very much. 1 F; [% @+ k4 i6 a" X0 }6 J
3 G8 I9 H6 E" E
2. 这个价格对我挺合适的。 # _, e) D( ]0 n+ n2 f5 G
4 s# h$ k3 Y G: j5 P( t- t) G The price is very suitable for me. 8 W+ {; |. ]% r+ u/ p6 f- W
2 c4 }7 n( F3 W! b$ f
The price is right. % ?( w/ g d* r) j R# e; m
: m2 S) Z2 u; N: C! U b Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。 4 {6 ?. U' e3 n5 v$ w
. ]. H& i) \; Z, _ @" N1 M 3. 你是做什么工作的呢?What’s your job?
: R' N2 e+ G& Z/ [1 g' M) ?) {) I% P( n" }
Are you working at the moment? ; e# k! C _, T$ P2 I
! d# G1 m4 \- c: f; @1 V4 A- x8 i6 t
Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。 % h/ V( G+ S8 u. }. U
1 s9 H( ^2 B, G9 j 4. 用英语怎么说?How to say? ^4 A% `7 o9 C; P
, x4 i1 y# P* a7 \ R2 ?4 t8 X- P
How do you say this in English?
5 T# `' W. C9 ]
! T7 c& ]8 J# c+ h Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word? - |2 I; h7 z" p: Y! o6 ~$ H
, o$ E/ T7 C" S' I 5. 明天我有事情要做。I have something to do tomorrow? ! L: E/ c1 n. ]3 c6 s' P- ]
( O( d# z2 t8 Z8 ` o" D Sorry but I am tied up all day tomorrow. ; l) L& w7 I4 `) V5 L; t) ]- c7 I
" S |$ @# l% L/ l( L: X/ M5 ]
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m afraid I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home。 , Z O, Y2 _7 i1 L4 E
p: N' U+ V; g/ r5 ~( F4 Z 6. 我没有英文名。I haven’t English name.
; j4 H0 b$ W' Q( J% Y9 q2 e& m) Y, G+ o9 j. L
I don’t have an English name.
, U4 N: y5 l9 n8 K N" r- ~: H: U& e/ o
Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。 / E) O4 f+ }; }& \- ]
' t- P2 u8 y* [ E$ `3 f
明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.
3 N# H7 Y& a6 j+ b
, c; W3 o. v6 C$ S 7. 我想我不行。I think I can’t.
2 _$ M8 u+ I" v' S) T. N, E- \$ X3 b5 l" G# \
I don’t think I can. / F; ~" u) t3 n) A% p/ q9 \
! L$ X1 P8 f, y1 e; [+ E/ ?
Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,
) D p1 b9 O- `. t9 b3 V/ ]6 m& Q7 c( x: E" _* s) \
8. 我的舞也跳得不好。I don’t dance well too. & C" f' e$ r0 a. @& U4 `( n& A9 K
5 P2 k1 `1 M5 {* P
I am not a very good dancer either. / b# s( k: v8 ^. Y% `& c5 [
5 ~$ A7 E4 b/ N# N$ N5 H
Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
- |1 Q; G! J, H8 d- j
; \7 a1 A% t, N/ ^ 9. 现在几点钟了?What time is it now?
) m) D. e9 H" W. m9 [
' X- l. {3 W( v5 o/ A What time is it, please?
! D2 c, S& v* A
$ _& s/ L5 u/ s; }* S8 j Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适
% w# w- O1 ^3 H6 k* r: Y$ Q, q0 i, B! w" v
10. 我的英语很糟糕。My English is poor.
4 B4 z! m; v4 w, N: x
: e% i7 i1 o- X I am not 100% fluent, but at least I am improving.
/ d) P Y. r' M5 k% p9 W- [4 P6 h. d. v+ \/ B3 m
Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better. ( n8 @" {" I: ]4 I* s
3 O! q8 c0 s: [$ l1 V9 D) K
当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。 1 ]. _8 }1 w" I
8 M0 A& I+ ~+ ~6 Q
另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。 ' U% `& F: s6 l; V
4 E% R. f9 d1 l, G1 A; [0 F 我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说:我的英语很poor. 您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。 |
|