|
A good husband makes a good wife. @0 A! d! C- s6 A
夫善则妻贤。 * l' }+ o$ f) F' P; |0 Q' [7 H% @8 I
A good medicine tastes bitter.7 M+ `& B: j$ C- i* [, g
良药苦口。 1 ]3 |( H7 O" b, b# p
A good wife health is a man‘s best wealth.$ w2 {. x6 j/ G' Y% ~
妻贤身体好是男人最大的财富。 ' h$ e4 s& A9 L! P! Z# K1 M6 D& h
A great talker is a great liar.
/ o* i" o* e- K6 ~5 N3 q5 r% U+ u } 说大话者多谎言。
# p6 g- k: w* B* w A hedge between keeps friendship green.
5 i& r2 p4 b9 X/ ]( V: q# r 君子之交淡如水。 1 \* \1 Q, z8 P; T" e2 U4 d; g. w
A joke never gains an enemy but loses a friend.
+ A3 ]; R$ J; _, a7 x+ j 戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
+ ~: { F/ b9 ?- z A leopard cannot change its spots.! B' J! v1 E, s; d" u* u8 t
积习难改。 ( T6 Y( J* N) V4 y4 d; ~
A liar is not believed when he speaks the truth.
# u- a/ I3 ^8 _3 G9 a' r& Y 说谎者即使讲真话也没人相信。
- a: K t0 v3 S8 w9 x1 d* ~& Z A light heart lives long.
8 m% | X* \' m9 t, B 静以修身。
1 [" W9 h3 O0 g9 y% M& Y% F0 r A little body often harbors a great soul.8 t+ z: N( T7 ]7 D z
浓缩的都是精品。 5 l& K0 {' O- j; ?( R% q8 p
A little knowledge is a dangerous thing.; N5 T6 P& Y0 K; Y2 w' A
一知半解,自欺欺人。 & ^- y$ C- L, w v) n" T
A little pot is soon hot." l4 z6 X- F, c1 w# _/ @ v
狗肚子盛不得四两油。 , H" X0 ?3 V! r5 e% ~; ?
All are brave when the enemy flies.; p3 Q; {& H; v8 j- `5 x1 F( P
敌人逃窜时,人人都成了勇士。 3 B; F8 B' N! {: I
All good things come to an end.
3 f* l6 \& J0 w6 {/ j 天下没有不散的筵席。
: F( Q! N( F4 [7 o) J All rivers run into sea.
" v4 n6 l4 R# d- @# n2 R& E 海纳百川。
; ]& S' ? ~2 {$ m( X m) W6 R. f# b8 } All roads lead to Rome.7 b$ B8 k* M) j+ S0 w. i
条条大路通罗马。 9 V9 c) a7 m0 R% @! `- A0 i _) P# y5 W6 X
All that ends well is well.* e# ]1 q/ X: Z' Y c0 c
结果好,就一切都好。
0 g4 q% s& c: L All that glitters is not gold.
1 Q2 P1 H! a$ U& f3 ]" | 闪光的不一定都是金子。
" H% p0 W# X8 @( ~( z9 ^5 n* r All things are difficult before they are easy.2 r. I8 c/ M* b* t \ G) h& L) Z# f
凡事总是由难而易。
) G$ z6 B7 F O, y7 G All work and no play makes Jack a dull boy.& x5 O0 m) n9 o3 v+ y* c5 p
只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 $ W, i7 s+ ? `7 b
A man becomes learned by asking questions.
% r5 w3 M b4 U) d1 H 不耻下问才能有学问。 7 T1 e4 h1 _9 Z# I. N
A man can do no more than he can.& ?' V2 ~3 q# O* n' e
凡事都应量力而行。
7 N% N/ e4 M# e, [- Z A man cannot spin and reel at the same time.
4 D- t1 V) ]5 }" r- p6 Y 一心不能二用。 4 z+ b/ I! l8 A# A8 y) [' O
A man is known by his friends.
/ Q" [+ J9 @0 s 什么人交什么朋友。 1 W- h1 o" F% `& s4 j8 w
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
3 Z, y. f2 {6 k2 v. u3 W/ `" a6 ^. Y 光说空话不做事,犹如花园光长刺。
* d" g8 A, {' A3 I4 v A man without money is no man at all.
9 B* U0 ~5 A3 {5 D. @+ p 一分钱难倒英雄汉。 . y% M5 \: ^4 U' }. J( w5 F/ l
A merry heart goes all the way.
$ D+ ^% J. C. n 心旷神怡,事事顺利。 |
|