致苹果董事会和苹果团体: 我曾经说过,如果有一天我不再能够胜任,无法满足你们对我作为苹果首席执行官的期待,那么我将主动让你们知道。非常不幸的是,这一天已经来临。 从此之后,我将辞去苹果首席执行官一职,但是,如果董事会认为合适的话,我仍将继续担任苹果董事会主席、董事以及苹果员工等职位。 就我的继任者而言,我强烈建议公司按照我们的继任计划进行,并任命蒂姆·库克(Tim Cook)为苹果新任首席执行官。 我相信,苹果将迎来最光明、最具创新的时代。我也希望能够看到这一切,并在新的角色上继续为苹果的成功贡献一份力量。 在苹果,我已经结交了一些最好的朋友,感谢你们所有人,感谢你们多年来能和我一起工作。 乔布斯敬上 To the Apple Board of Directors and the Apple Community:- G+ A% N5 y0 t4 |; X. _
- f6 |7 ] e8 q; Z
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know. Unfortunately, that day has come.
3 \, d" I( Q7 U
3 u$ n/ F" \% v' y1 nI hereby resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.
3 b& s) ^7 g2 A6 ~# x( r; A. z( n7 X- Y! O. ^# H* W
As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.
, V$ h( U% \6 g& [& v
3 I) Q: |; A- {5 t; M: b, [& QI believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.
1 J( X. ^+ ~4 ~8 q: t* v- @. Z8 x! o( s! H* A
I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.$ |. _0 W0 c% N9 v; R) J m' j
; \7 S( D" s+ X# G
Steve
, I; H4 h& I2 ?( q
6 t9 }+ L9 K0 l/ Q
& C/ U+ w1 l3 h$ H8 I
) l3 Q8 V% z3 ?- T
2 H+ W$ m( ]6 t$ Q
|