青华模具培训学校

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

青华模具培训学院
楼主: Nina

美国口语俚语大全

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:29 | 显示全部楼层
美国口语俚语(11)
4 O, C% V; _6 I% `: f1. down in the dumps垂头丧气
4 {7 F" C& p( k/ HThe players were down in the dumps after their team lost the
0 K! M' i# O& V  t  T7 Jchampionship game.
8 k+ J4 |# j6 S7 T. ]% M* B0 G+ Y球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
3 k8 l5 N7 D3 M* }2. horse around嬉闹 ! Q9 E0 Z# N! Y/ H* T
We've horsed around long enough. It's time to get to work.
  s" y  a4 n2 k" E. m我们闹够了,该去工作了。
' p6 J  E& M# X2 d6 j3 f0 U3. pass something up放弃某事物
2 s5 H/ f) f0 c( @2 N5 q- SYou can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once
6 X' [# t9 s/ U9 w( bin a lifetime. ! S. B# B: M/ @: k) U5 y
你不可错过这个工作。这种机会一辈子才有一次。 7 B* _% g& S3 R) w9 ^. J5 {8 e. ?
4. go whole hog全力以赴
% ]+ m8 z$ m" q  L' MShe went whole hog in planning he New Year's Eve party.
) s" Q. `* S) p, Z4 E# n9 q她全心全力筹办新年晚会。
: T3 u  I& S' C9 m, @2 t5. shoo-in长胜将军
% ^7 J+ l( h; U/ K- ]6 j0 _, `There's no way he can lose. He's a shoo-in. 2 d9 V# ^  A9 h* ]
他不会输的,他是位长胜将军。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:29 | 显示全部楼层
美国口语俚语(12)4 e; i3 i$ u! Z; h" g8 h4 ~0 k
1. get the ball rolling开始
( o9 P: Y& R) s# RLet's get the ball rolling.让我们开始吧。 - i# U' `( n) S; ?' U
2. get on the ball用心做
- U% J6 s' Y/ e2 c" N8 }  h8 TIf you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet 7 k- u5 V- Y1 S- O: l" M3 p
the deadline. / M% [% X0 m# a6 C1 O
如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!
  B" X! p4 b/ }# Q3 k3. lady-killer帅哥 1 _  S4 }$ `; [2 O8 B2 K3 _" ]
He's a real lady-killer.
, Q4 z, i  b/ Z他是个不折不扣的帅哥。
1 i0 H* g. J0 M3 m4. lay off停止,解雇 , l; h3 R; y8 u
Lay off! I don't need you to tell me what to do!
/ }; S; Y9 C$ P0 f- q% r! @别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!
- |' k' C7 f: P, A' \* H0 Z4 z5. knock it off=cut it off停止 : V' s, k! ]" J  P( q
Knock it off! I'm trying to get some sleep.
# g1 X, ]& Y$ f( |( X+ k别吵了!我正想睡觉呢!
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:30 | 显示全部楼层
美国口语俚语(13), f# D* _4 W* `+ u
1. have a passion for钟爱4 \% M( P: X  g+ @9 l
I have a passion for blue dresses.* s: E8 s- c1 ^) q6 ^' g- [' Z
我钟爱蓝色的衣服。
( `* E( p5 X* d5 `2. pep talk打气,鼓励的话* @' o2 H0 ]0 k7 @. G& f
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.
; g: d* Q8 ^) ]" _教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。+ P0 D2 }/ Z4 }' c( |( V
3. pick someone’s brains请教某人1 y3 S/ M5 @0 G% d5 \
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area?
' w; b; `9 L  e/ j我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?9 t' n- m0 Q5 V, j( }5 s
4. pass out醉到了- E) m- u( k- B. |/ n
He passed out after three beers.) X( @0 P9 `* h0 G% L; N& P# W
喝了三杯啤酒后他就醉倒了。5 `  [* X" q1 u# W0 W. e, F
5. way back好久以前+ U- e1 V8 v1 b
We’ve been friends since way back.
, l; x5 w+ e: ]- h我们老早就是好朋友了。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:30 | 显示全部楼层
美国口语俚语(14)7 ^# ?- G1 C/ M9 Q& W. d
1. hit someone with a problem让某人面对问题
  I0 w- Y, W% z/ `$ kI’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to. * Q, o8 `' o. \
很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。# I5 |' r: ~/ R& Z9 l
2. have it bad for狂恋
  g7 ]8 F& C; q0 t% t; v5 N! d# bHe really has it bad for her, but she has no ideas.
+ R, m/ p9 o! Q  M+ k" [* i9 \他狂恋着她,而她却不知道。
2 h% x2 w% s# |3 M4 H; X3. hung over宿醉未醒' X% z  M4 g5 w/ O
Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.
5 d5 w7 q  h, T6 Z( R; c别吵醒他,他宿醉仍未醒。
, x; G6 G- S: @8 ~: p/ \4. has-been过时的人或物/ g1 m; X$ A( M
Lisa is a has-been. No one will hire her any more.! ?9 H! C9 G6 H
丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。
" A# T7 n, i" X& {4 s) c4. have a bone to pick with有账要算
) `9 L8 D) I( ~1 z' ?) yI have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.
& ^6 k+ x' Z5 \) E& x; c) U我有账跟你算。你向我借的十五美金还没还呢!
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:30 | 显示全部楼层
美国口语俚语(15)
* x) I/ f# i. S' S* b7 E1. let the cat out of the bag 泄漏秘密
# u- ?2 L- A- z3 f6 H" rI won't let the cat out of the bag. : ^1 I4 s: r  z; m' Z/ v" r
我不会泄漏秘密的。
/ p; b! H5 X/ P2 D0 o% O2. in the market for 想买,积极物色 6 }6 u+ n% |) o* @# `+ e
People are always in the market for something new and different. 7 X- Z! D% z3 t( a$ L  U, O; [
人们总想买点新奇的且与众不同的东西。
! i! Y, n7 K# x3 [4 F( a  A1 v3. meddle in 干涉,搅和
" F4 Y6 Q- L2 W8 F# G- uHarold asked his boss stop meddling in his personal life.
- f. e/ g5 S& y* `# F7 Y  H$ ?4 j7 b哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。 & _: q$ i  o: h# u- Z! M
4. screw loose脱线,神经不对头 4 U0 ~- L0 ^& g1 c2 V+ U: ~
Bill must have a screw loose somewhere; he's acting really strangely. 7 r6 r! J' ^/ h2 m
Bill一定是哪根筋不对,他的行动真奇怪。   O: M3 G$ t. a& L) I) o3 ~# ?
5. sell someone on 以...说服某人 3 _9 }, |; U/ c
She sold me on her idea. I think it will work. # y" W: E! _' e  w% |
她用她的看法说服了我,我想那行得通。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:32 | 显示全部楼层
美国口语俚语(16)
6 d; o8 Y* O9 ]1. hang in there忍耐一下
  [' |9 ~* e4 g* u4 h; HHang in there. Things will look up soon.; q  p. L1 `4 W2 Z& m8 V1 p/ G
忍耐一下。事情很快就会好转的。
9 U9 r8 x: W; A5 _9 K( E2. hands-off无为而治,顺其自然; r7 T1 J" Y/ [' L9 x+ N
He takes a hands-off approach when it comes to raising his children.
7 ]: I' N9 R# v- x6 F8 _9 M8 ?1 m他用无为而治的方式教养小孩。) B* }0 g1 M: t4 T
3. gag me with a spoon我快吐了
4 H. K+ E2 u6 T0 W* W4 CGag me with a spoon! Please don’t tell me such disgusting stories any more.
) k, f$ F3 e: I6 l" P! ^2 t我快吐了!请别再说这么恶心的故事了。
8 r: p! j4 Y: n! c9 _! r, U4. get a move on赶快% p. {8 p; ]) R8 n' k
Get a move on. You can’t park your car here.
: T+ {7 d& [2 [% e# ^4 _& u赶快!你不能在这儿停车。
, k" _4 Y2 s, S# s5. cook up想出8 b7 O  F0 H& C' ~0 ]
He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday.
8 Q/ y) s2 r' I- I' ~' e' z他想出一个在他太太生日时让她惊喜的妙法。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:32 | 显示全部楼层
美国口语俚语(17)
9 U, \9 K1 d* u2 ?% c" s" W  g1. roll with the punches逆来顺受8 t+ {& A) h! ~6 v  `+ n" y
You have to roll with the punches if you want to survive in this business., y- H& F# i2 {! D2 s6 y6 q) Y, O
如果你想在这一行生存下去的话,就得逆来顺受。
0 G1 p; }$ ]  G( M& K2. right off the bat立刻7 f3 X6 ^" `6 [8 \+ Q
I was all prepared to put up a fight, but he gave in right off the bat.' l# e1 p' S* o/ Y) n2 m
我正准备和他大打一场,但是他马上就投降了。
- v  ~, ]' C, t6 f/ }" |8 D- S3. get one’s feet wet参与,开始做
4 z% H: o- E, s9 O$ AIt’s not good to concentrate all your efforts on just writing. You should get your feet wet and trying painting or dancing.
8 o6 A. C( r) f- L, Q, }单单写作对你不好。你应该涉猎一下绘画或舞蹈。
* v1 s1 t: G/ ]0 s. O4. get after盯着,责备( ?2 ]- N* l& z* B
Ann’s mother gets after her to hang up her clothes.( m0 i. {2 B; [$ q: W
安的妈妈盯着她,要她把衣服挂好。* x: R! @+ ]  l. Y( s8 ]
5. pan out成功,奏效" I5 T8 ^+ D9 w
Unfortunately, the deal did not pan out. I lost a thousand dollars.
+ E( H9 B1 Q. I9 X! e7 M# o1 O4 T  \这笔生意不幸没有成功,我损失了1,000美元。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:32 | 显示全部楼层
美国口语俚语(18)
# X; ^" m, s( E, p1 P1. screw someone over欺负某人3 @" j  r) I9 ~* D
After working in the office for ten years, Alice was fired for no apparent reason. How can they screw her over like that?
1 M0 m1 H4 z9 R: {- ]爱丽斯工作了十年之后,无缘无故被炒鱿鱼。他们怎么可以这样欺负她呢?5 d! ]% D8 S. U; O$ ], G
2. down to the wire等到最后一刻才开始做事& K: m0 \* N6 e1 J! U2 U
Peter always waits until the last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that.3 @9 Q( h/ ]1 u: m% v" ~1 F% N
彼得总是等到最后一刻才开始做事。我从不想他那样等到最后一刻才开始干。
5 ^% I4 i2 H+ X' ]; y) k- U, Z3. buck抗拒9 @- w0 n& l1 j$ a. N4 Q! ?' a
You can’t buck the system.
* Z9 R  s* t' b: o# Y. |你无法抗拒整个制度。
! V& Z3 [0 @: F5 A" `/ d! l4. blockhead笨蛋2 h% G3 @: R7 s/ g, j& E, g( I7 T
Arnold is a blockhead if I ever saw one.: R+ T7 {% H- N
阿诺德是我见过的最笨的人。- v: T  H0 I; B- I
5. blow the lid off揭发(丑闻)
0 E- w- W, N7 d! YThat newspaper story blew the lid off the Senator’s illegal business deals.4 Q6 z3 k% o5 t
报纸的报道揭发了参议员的非法勾当。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:33 | 显示全部楼层
美国口语俚语(19)
1 X7 @' o$ P" T' q* j4 j6 h: H1. round up集合$ `0 {! L1 X( ]3 p# M  d
Round everybody up. It’s time for our business meeting.
7 p# q/ N, ]* t8 Q% E; j叫大家集合,开会时间到了。
! r9 E) n5 g2 z4 B) C2 B# v% [1 @2. put someone up留宿某人
8 O7 F9 v% A& }I can put you up for a couple of days. My apartment is big enough for two people.
* y' P& B7 `8 R你可以在我这里住几天。我的公寓可以住两个人。
/ j5 p  x  F& c# i& B+ w3. take care of business负责0 D$ Q4 \4 d" j8 `% Q- t
Who’s going to take care of business while I am away?0 N% u/ x) G1 M; i* i
我不在的时候谁负责?
8 R, s  f+ {3 D# b& \4. take out on拿…出气
+ g& @  I% [2 W  B6 ]4 O$ uDon’t take your frustrations out on me.
5 q6 R( M" R, C* _别把气出在我身上。
" @4 {. p0 k5 j1 P2 j7 Y5. hot stuff大人物
7 ]2 B( W: f, Q% g1 u* s( EHe thinks he’s hot stuff. But everybody else thinks he’s a jerk.* ?+ X* p  L# N
他自以为了不得,但其他人认为他是个傻瓜。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:33 | 显示全部楼层
美国口语俚语(20)4 g! K- g: e1 `+ r
1. nitty-gritty细节,基本情况1 o6 R  t8 i' g4 I2 s# y
Let’s get down to the nitty-gritty. I want to hear what happens next., @  E7 c/ M. l* Y3 J0 i6 R% h* i
让我们来认真了解详细的情况,我想知道后来发生了什么。7 Z$ k6 R8 _7 H+ y
2. no good很糟* U3 {2 W' P# e; M- S7 \: v5 l
This typewriter is no good. Every time I use it, the ribbon falls out.1 j# i  t4 i+ C9 Q+ P/ ~
这台打字机很糟。每次已用,色带就掉下来。
0 h# u1 T7 u8 `3. have someone’s number清楚某人的底细,看穿某人+ S8 l. P! [$ b+ _4 M
She dare not do anything to me, I have her number.0 D* s) ^8 u# O
她不敢对我怎么样的,因为我对她的底细一清二楚。
9 Q' b3 B% a3 V- f3 k7 B; `4. hot number新鲜、迷人的人或事务,尤物
% L- q' Z% \% {& g9 w1 i* qTom thinks Sherry is a hot number.) W) H5 H% k) W& I5 Y8 d) Z
Tom认为Sherry是个尤物。. o) C! l0 `. x) G8 q9 L
5. off the hook逃脱,溜掉,不受罚
1 J* b0 s4 G  w/ F( v0 E9 q, s' ZI’ll let you off the hook this time, but don’t do that again.
! N! K& ?7 A; `3 H1 G这次不罚你,下次不要这样干了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|sitemap|小黑屋|Archiver|手机版|UG网-UG技术论坛-青华数控模具培训学校 ( 粤ICP备15108561号 )

GMT+8, 2025-7-8 15:42 , Processed in 0.184324 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表