青华模具培训学校

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

青华模具培训学院
楼主: Nina

美国口语俚语大全

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:42 | 显示全部楼层
美国口语俚语(41), Y# @2 I! I# u: M5 Z
1. get burnt遭殃
) c3 s2 b8 y/ t7 \5 \Every time I play the nice guy, I get burnt.
+ s% L& ~# u. b% d2 \2 D. r2 C每次做好人,总是我遭殃。
$ b0 R- r3 Y+ f, i2. shake a leg迅速行动  I0 ?" l# W- ?
Shake a leg, they’re getting impatient.
2 n/ y0 X, r2 R$ ?) \快动身吧,他们已经等得不耐烦了。7 v* u0 e0 H/ z2 N% p9 Q: B
3. jet lag由不同地区的时间差所造成的身心不适* j4 V  E( r8 \0 D9 d
I’m still suffering from jet lag.) r3 K4 E% r2 x  M3 f2 I; J/ G. `
我的时差还没调整过来。
/ |' P$ a2 _4 t9 Q4. noon sharp正午
+ m9 _& l/ f! d: z" iHe’ll be here at noon sharp.+ @7 X0 h+ U3 H' s' L+ l1 G
他中午会到这儿。$ A# `9 p# W" X
5. no picnic难以捱过/ l# T$ {4 F1 y* g. T- \
Work today was no picnic.
, U: [% ]" A8 M今天的工作不轻松。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:42 | 显示全部楼层
美国口语俚语(42)
+ \* s/ T# z. X0 U. x. U6 C7 r1. the crack of dawn破晓& K+ i6 u0 f2 s
I woke up at the crack of dawn.! ^+ G. D& y9 W4 n% I7 V8 M
我一早就醒了。1 w! l. ^. c, h8 a, j
2. will be终归会来
( Z. a8 |8 d# W  ~What will be will be!
- e7 }1 p- O) z. V; o- n师傅不是祸,是祸躲不过!# @& Y( E& w3 |# K
3. put it out摒弃在心门外' k- y' l* o5 O$ k+ A9 V
Put it out of your mind!忘了它吧!
/ B) |/ L! q* E4. Get the picture?
% q( k' S& N& z我说的话你明白了吧?- B/ m4 J' @' a4 Q% [0 G* W' a7 [
5.can’t atch my breath气短不继
% h" f& k) b3 ^  B, NI can’t catch my breath.( }0 V: ^7 j' u" k
我喘不过气来了。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:42 | 显示全部楼层
美国口语俚语(43)8 {; J0 [0 Y" n1 U
1. up and running生龙活虎的% ~+ P' x: D" \/ |* v7 b
He’ll be up and running in a few days.
' l' \3 ?/ f4 M( K6 u" `几天后他又会生龙活虎。& e& r, N; m7 X, x+ D) D% e
2. rested up从疲劳或患病中恢复, @% x' W" L1 p9 \  x$ m
I’ve rested up.* o& y# e/ o1 M" f% a
我已休息够了。1 X- v" ^' d3 Q' J7 {( P/ n
3. live off依赖
: V& s, y5 @! nHe lives off his parents.
/ F4 q+ H" M# E, l6 Q6 c他仰赖他的父母生活。
9 Z; p% K+ O& a* B/ \* _7 b4. sharp犀利
" I  e  U' T. W8 H6 BHe has sharp eyes.
% ^- L: {( s2 F+ u; W3 F1 h他的眼光犀利。, W1 P, f3 A+ i2 e( s/ T. |
5. put in a good word推荐,美言: t% @0 D4 Z& m- ^
Can you put in a good word for me to get that job?: [& F: m" b- H  }5 ?8 c
你能帮我美言几句,好得到那份工作吗?
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:43 | 显示全部楼层
美国口语俚语(44)% L% o* }, a4 V, [3 z4 m" v
1. decent pay令人轻视不得的薪水6 I4 F1 o0 K# }
I make ( a ) decent pay.0 m  J+ W, l+ i" \/ z3 q
我的薪水相当可观。$ {' Z7 B& s. d, L0 B
2. build contacts建立专业性之联系
: j" e) J, N' i9 VTemping is a great way to build contacts.
; I4 x& d0 \6 W' l% W$ c. d* E# X7 r打临时工,是建立人际关系的良方。5 x- O) s/ n6 l9 h
3. mark time旷费时日,而不尽力工作& J+ D9 k4 j+ a/ V0 T
He’s just marking time.
# ]. O" R5 v: C! K& [* i% g他只是在捱时间,没在办事。0 y7 m1 b; J- O/ @- d& |
4. by hook or by crook无论如何
) u$ I8 c0 A+ S( R9 KI’ve gotta finish this by five o’clock, by hook or by crook.
' h( {4 ]. @: q7 t& _/ C无论如何我都得在5点前把它做完。
3 e% G; F# G4 t  ^! O# a' k5. call it quits叫停
' r: a5 @6 `2 Q3 uSometimes, I just want to call it quits.* n6 k5 d7 L3 s% a+ [5 I4 w. }8 a, b
我有时真想辞职了事/有时我真想一死了之。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:43 | 显示全部楼层
美国口语俚语(45)
. |7 j1 S0 \# w2 {' {2 G1. be lit up like a Christmas tree喝醉之后非常高兴0 A. G4 L" S1 K( m# a7 R
Mr. Bigdrink was lit up like a Christmas tree at the party last night.' V# X2 g5 Q3 u
在昨天的社交晚会上,大酒徒先生喝醉以后高兴极了。4 Y; A4 C8 y& i( D) S3 N
2. think better of改变主意 (是不是跟字面意义想饭?:))
" y% `" k. h3 x/ }0 d  u9 cWhen I saw Jim’s behavior, I thought better of dating him.2 W; h" s7 j' @4 m2 V
当我见到Jin的举止后,我改变主意,打算不跟他约会了。  C. {" V% q  u1 S  S( d
3. have another think coming大错特错
" k8 t: l+ T( S! n2 wIf he thinks I’d marry him, he has another think coming.
3 c1 ?/ }+ y3 g5 z如果他认为我会跟他结婚,那就大错特错了。) N! J( y& p& N) P9 e
4. windbag饶舌的人4 K# A9 N  t9 R' B% t
John is such a windbag. He can talk for hours at a time without saying anything.
$ T/ I, v: g9 V% M, ?$ |1 V约翰是一个饶舌大王。他能够一连好几个小时滔滔不绝的讲毫无内容的话。
% W9 A! \. Z# m% F. J6 w5. a bay window大肚皮" D) I0 S3 M# ~+ `6 B$ }
Anyone who drinks beer too much is bound to get a bay window.0 I( Q! F0 B% b/ C8 o
喝啤酒太多的人,必然会落得一个大肚皮。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:43 | 显示全部楼层
美国口语俚语(46)! \6 }6 ^: _8 w! c* ]8 ?- i1 u
1. go public公开宣布
" N9 r; t3 K  O7 oMr. Smith went public today that he was retiring.  B1 n- |, A% x& J: ^" l* e
史密斯先生今天公开宣布他要退休了。
) [( e  L' b: X# N2. make the grade称职;合乎水准、要求* `0 S. M9 ~  S5 ?% x& L
If you don’t make the grade, you can’t be a member of the club.) X' o) @9 U. V, z
如果你不合格,就不能成为俱乐部的一员。
9 S" Y3 X% \# m- [3. get the drift了解
: X6 w8 t) _' w( G  Y- I0 mStop me when you get the drift. I don’t want to bore you with something you already understand.! b0 G4 s, q4 i0 t4 z. L% ]  `% P3 P
你听懂了就叫停。我不想用你已经知道的事烦你。7 r, u$ \' f. H: ?
4. day in court申诉的机会# o: Q2 A' o& S
When Mr. Jones was explaining what has happened, Mr. Smith was silent. He knew he would get his day in court.& b! Q+ C; q( T6 `
琼斯先生解释所发生的事情时,史密斯先生沉默不语,他知道他会有机会申辩的。
) z* c  Q+ E- f  e  I5 V9 Z4 P5. feel someone out探听某人的意向4 P; D3 e* u$ N
John asked Dave to feel Jane out about whether she’d be interested in going out with him.4 Q% m8 j1 N' j) }6 r1 b
约翰要求戴夫探听简是否有兴趣和他出去。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:44 | 显示全部楼层
美国口语俚语(47)
# Z7 F, h) W+ Y; c1. get the hang of进入状态,摸到窍门$ f8 K% n6 c; x& Y) c0 Q
I think if I practice serving a couple of times, I’ll get the hang of it., p& d- J6 h/ m! N& F
我想如果我多练习几次发球,我就会魔到窍门了。# @1 `- i2 i+ Z: m( U! D7 q: r  m
2. out to lunch神经病,神志不清# ?, g; |& v1 q( H" D( p
Richard stands on his head in the shower. He’s really out to lunch.
/ M$ h( }( ?% r! o  J理查德在浴室倒立。他真是有病。
8 X+ O, T$ J3 Y/ B+ W4 d3. rap sheet犯罪记录,前科
3 i6 e" ?" N0 F, L/ V! {, P! CThis isn’t his first offense. He has a rap sheet a mile long.
* K, P5 Z6 S/ R这不是他第一次犯罪,他前科累累。
; L: N" ~* k3 k' U) ^5 @3 i1 ]4. red tape官样文章,繁琐的程序
" D9 Z  M1 E! z$ g( Z% w' FI need this information as soon as possible. See if you can cut through the red tape.
* i( O, Z2 V& W5 ~- W我要尽快拿到这份文件。看能不能缩短申请的程序。3 J* ~% Y* `# Y7 ]. x# Q
5. a fair shot相当大的希望
' {# L6 h4 q# U8 ?You have a fair shot at the scholarship.! g; y! C5 c( d& F* D
你很有希望能拿到奖学金。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:44 | 显示全部楼层
美国口语俚语(48)  _1 r4 W1 ?' Y, ]" Q6 }# t
1. set someone back使某人破费
; K( ]- R/ L# w8 ^That dinner set be back sixty dollars.% m1 s$ c# ^. ?$ ?# s
那顿晚饭花了我60美元。" M$ ?( I. z  a/ P  k# @3 g
2. pull a fast one欺骗- X7 f% E- `/ B8 d8 g( g6 @
He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it.
% J" \) t8 G# e! a( e% f* B2 t: ?他想要欺骗我们,但在他阴谋得逞前我们就明白了。1 n, V) ~; \: F  o
3. pull rank摆架子# ]- @; T/ w4 g$ U
Don’t try to pull rank on me. We’re all equals here.
3 w" z1 n5 z( G1 n. b: S% j别对我摆架子,这里人人平等。  J: f9 I. F4 \3 i1 ?
4. red my lips注意听
9 |( O, n, n% R! ]. jRead my lips. I don’t like broccoli.
- B6 |. n! g, A, E$ B注意听,我不喜欢绿花椰菜。" \+ f' Q5 {7 Q, @8 U2 T
5. burp打嗝
+ P4 J, ~0 _, `" C7 MDon’t burp so loud. It’s not polite.
+ q' `4 \; ~- S0 m' M8 C" B不要这么大声打嗝,那样不礼貌。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:44 | 显示全部楼层
美国口语俚语(49)
$ H( f8 a/ Q5 ?1. put on airs摆架子. z* I1 s+ I0 O. ]" L- O% Z) [
I can’t stand Mary. She always putting on airs because she thinks she’s better than everybody else.9 G/ U6 I# j2 \5 ~7 N
我受不了玛丽。她老摆架子,因为她自以为比别人好。! @, q/ `$ ^) T+ r
2. put…on the line赔上,不惜
7 q) v7 f1 p5 LI’d gladly put my reputation on the line for you. You’re my closest friend.8 p5 U) D: `' b/ ?9 [* d
我愿意为你搭上我的名誉。你是我最好的朋友。( ?* s$ [# W* _
3. rag烂报( ]: J8 D+ {! I9 u
The National Enquirer is a real rag.+ q1 Z6 D. A9 K+ f) `
《国家探密报》这份报纸真次。
! _9 t7 @4 X) M* q, ~4. chicken feed=peanuts小钱
0 R7 p9 Z8 L2 }4 m8 L) TI make chicken feed compared to you.
6 p" K4 V4 T+ @; O: O# @; E7 C和你比起来,我赚的只是小钱。
' @. Z+ Q) g$ N# R5. brown-nose拍马屁6 y8 j$ U0 }1 p3 C
Harold is always brown-nosing the oss.& T7 Y! Y, s1 H3 e) M0 s- c, w. B1 l
哈罗德总是拍老板的马屁。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:44 | 显示全部楼层
美国口语俚语(50)
" u! _0 H. o8 E5 ~  c. m# q1. eye-opener令人大开眼界的事6 `  k  n8 c/ e9 @/ N
Listening to him talk about his adventure in China was a real eye-opener.
0 `# g# w( z$ u" X* ~" v% y* [$ B听他谈在中国的历险令人大开眼界。
6 t# S3 J3 {) {+ `* E4 ?! E9 e2. fake someone out骗过某人
5 R/ V3 Q7 ?4 H: NThe quarterback faked the other team out by keeping the ball instead of passing it.6 _( P* |' ^' T4 h
四分卫持球不传,骗过了敌队。7 E9 O* \- w' }0 M3 M/ O; `9 I$ c  E
3. fall flat失败;碰壁;未达到预期效果( P( Z% y* E4 B9 }5 F, t) ^
His joke fell flat because no one understand it.
! J) `/ f. u; ?: k6 s他的笑话没人听懂,所以没有收到效果。
% e8 l0 W2 H+ A% |+ q4. cover for掩护! d  |$ m9 k" ]3 x/ A  ~: x
Don’t worry about mother, I’ll cover for you this time.
6 t, L* u2 E( ]1 ~别担心妈妈那边,这一次我会为你掩护的。, \1 ^2 I4 s8 `  u' I3 C8 I, @
5. bite the bullet咬紧牙关,忍受痛苦
( F- f) n- S/ {( ~$ m: o7 PYou just bite the bullet and get it over with./ e$ v, y" K0 o- l; b) d2 o" c
咬紧牙关完成这件事吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|sitemap|小黑屋|Archiver|手机版|UG网-UG技术论坛-青华数控模具培训学校 ( 粤ICP备15108561号 )

GMT+8, 2025-7-9 01:40 , Processed in 0.153184 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表