青华模具培训学校

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

青华模具培训学院
楼主: Nina

美国口语俚语大全

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:45 | 显示全部楼层
美国口语俚语(51)7 w- ~) u, R  b  V
1. big picture(事情的)主要部分;重点. ~, f( j4 d& ~: U9 H& k  E, o
Concentrate on the big picture for now. Don’t worry about the minor details.
* p8 s1 x% T. s5 I/ d8 h( r先把精神集中在重点上,不要担心次要的细节。6 B) q6 T8 y9 W8 g: E
2. bite the dust死亡,报销+ N% I! A( ~6 ]
This pen just bite the dust.
! ]; F) P- E/ v4 w3 a  S这支钢笔报销了。
  `' k; Q% n: s: f3. bleeding heart老好人
! v/ ~% ^) y/ Y; e5 ?: k8 ?/ [The liberal candidate was accused by his conservation opponent of being a bleeding heart on welfare issues.$ W8 t7 U* T  h4 K0 Z& X8 Y# @/ N
自由派候选人在福利问题上被保守派对手斥为老好人。
  P9 }3 S& m' z, a1 B4. bad news讨厌鬼
+ f: a$ W) s* oMarcy is nothing but bad news around here.7 g# K) a" u; Z  h
马西珍视这一带的讨厌鬼。
7 e5 B' [, ^/ `. G5 ?/ U5. bad blood不和,敌意! a  U: I/ ]) n* w6 ]4 ~% J
Ever since Howard borrowed 5,000 dollars from Mike and never paid him back, there has been bad blood between them.
% x) b0 t+ v/ g# O, L4 N) g$ o自从霍华德向麦克借了5,000美元不还之后,他们之间就有了嫌隙。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:45 | 显示全部楼层
美国口语俚语(52)
% m! B. B; ~0 w- w1. cheapo小气鬼,没格调的人! c: H' O4 L/ h3 d" @
Brian is a real cheapo. He won’t even spend the money to buy his mother a birthday present.2 y1 S+ N$ S0 j! l
布莱恩真是个小气鬼。他甚至不愿意花钱位他嘛嘛买生日礼物。
& W) ^  D+ ], j$ f; W" H2 ~0 ?2. cheapie便宜货
0 n' H. Y/ K- a! tIt’s a cheapie. I spent only a couple of bucks on it.* B. G3 d/ H1 K0 N3 W
这是个便宜货。我才花一两块钱买的。5 F  @, @7 ^$ k( \" ?, z6 k4 I
3. chow down吃饭
, M: v, G5 v8 A, A3 e4 HLet’s chow down. I’m so hungry.
7 @  ^  B7 @+ Z3 {% r: T& w3 A吃饭吧。我饿死了。' K# D% o/ z1 t/ ]
4. clam up住口,不说话(原意为“蚌壳合起来”)
' j/ I+ ?- z$ HWhen Vinnie entered the room, Mary clammed up.7 ]* ~8 E6 j1 ~
文尼已进入房间,玛丽就闭嘴了。
: C' S: q. ?3 [/ k) Q* k5. chill out缓和情绪,冷静下来4 S0 A& O- w) _) Q
Chill out. Things are not as bad as they seem.
0 r6 s* _. H3 Y冷静一点。事情并不象表面上那么糟。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:45 | 显示全部楼层
美国口语俚语(53)( Y9 ~3 ~' A; \: O
1. out in left field疯了
: s( d$ }+ S- o# M  S( T6 cHe’s out in left field. Nobody ever understands what he is talking about.
) t4 d& g9 }# Z- L. b他必定疯了。没人知道他在说些什么。
0 b: N$ ]5 h; i* l2. out of it迷迷糊糊,昏昏沉沉,心不在焉! R" `! R; k- a3 H
Sara’s always out of it, she has no idea of what goes on in the world today.
$ O0 a3 n: c4 O6 J9 E4 s5 \萨拉总是迷迷糊糊的,现在世界发生什么事完全不知道。# Z( i  ~0 O  Q+ }8 j
3. out of luck运气不好7 M- ?% s: }; {& p  q' Y  E& C) m1 ]% |
You’re out of luck. The last bus left half an hour ago.$ k) w' ^" u7 A! R
你运气不好。末班车半小时前就开走了。! b' D6 o  [; _0 s2 z8 I+ M
4. out of this world太棒了,好极了2 }, D: z- [6 n! [3 B' ~" ^+ l
This food is out of this world. I’ll have to get your recipe.
% Z7 E/ x0 d# D9 {4 [9 Z5 X" @这食品好极了!我得向你要点烹饪秘诀。
- F  y3 T0 U5 C' c& J) o* K  N1 ?5. out of whack坏了  U% J9 Q1 D/ y! B& {' q
This phone is out of whack. You can’t dial out.2 u5 @% B5 N3 ?2 O' [( ?  b8 l% g
这个电话坏了,拨不出去。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:45 | 显示全部楼层
美国口语俚语(54)
# H; ~- U5 B2 k) n! s6 E1. be caught dead 献丑,出洋相
# M$ u  p; D3 MI wouldn't be caught dead in that ugly outfit.
, r3 [- k. [. D8 U4 p: s) u( r# I我才不要穿那样难看的衣服献丑呢! 8 D: Z7 o; B5 \+ `: r; Y
2. not by a long shot 绝不可能
5 A% z2 g7 j2 L% N# V+ V3 AThere's no way he could have won, not by a long shot. 2 ]# O( R3 {! s* A5 E
他绝不会已经赢了。 ! _  L% r2 l3 W  J- Q+ R8 d3 p
3. off the top of one's head 不假思索,马上
& R- Z8 g4 u1 n' i& tI can't tell you the information off the top of my head. I'll have to look
  |6 p* X- i& Ait up.
' U* g- A/ T0 l* d: h2 G5 L我没办法告诉你这个消息,我的查一下。 - w0 k* S' T/ `' S( m
4. life in the fast lane 刺激的生活(fast lane快车道) 5 m2 N* G/ r! h" m) A: x9 }
Jane like to live life in the fast lane.
' v' u# W1 F  o9 o$ s2 j5 W简喜欢过刺激兴奋的生活。 5 Z/ D) k& H$ k; B" S3 p9 A
5. bow out 不干了,退出
0 Q0 T' Y6 a# ^; s' Y5 V1 QMr. Black often quarreled with his partners, so he finally bowed out of . Z) }- R. V( T1 }: C! M
the company. + s$ M1 X2 l3 r' s  O3 Q  y
布莱克先生经常和同伙吵架,因此他终于退出了公司。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:46 | 显示全部楼层
美国口语俚语(55) 8 L6 k4 M: _8 {5 t* f2 s
1. bend over backwards 不遗余力
6 i: V- F: M' GSue will eng over backwards to help her friends.
" G+ K$ A( ?. |" a" s休会尽力帮助朋友。 - W( z- r2 b( c: w3 e1 n+ j$ ^
2. all ears 全神贯注
# F; ~( q) m1 r( ~Whenever you tell Jonny some gossip, he's all ears. ; `/ C6 N' d. F4 n; K2 I% b
每当你见闲话给给琼尼听时,他总是全神贯注。 ( c9 K9 ~7 E4 k8 X& G  y) p
3. get lost 滚开
& l/ C- j9 E2 Z/ BA stray cat was lurking outside the fish market and the ower yelled at it," Get lost!" $ T' Z' y! f( O3 n0 k6 B# C4 z! C
一只野猫在卖鱼的市场前探头探脑,摊主对它大叫:“滚开!”
; C, F0 o6 Z, F2 x4 B4. pump up 热切期望 & V- r1 E( s& H+ t; H- @
Everybody on campus is pumped up about Saturday's big game. The winning team will get the national title.
$ M4 a, u0 i) m' P1 C校园里大家都热切期望着星期六的大赛,赢的队伍将成为全国冠军。
: L% O' l1 X+ T# `5. put someone out 给某人添麻烦 ( J9 C2 W3 k% _
Please don't go to so much trouble. I don't want to put you out. 3 O5 z$ q) Z2 H
请不要非那么多工夫,我不想给你添麻烦。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:46 | 显示全部楼层
美国口语俚语(56)( W8 O& P, s2 [4 o# Z1 [* C
1. punch line好笑的部分' v0 i) x; J& I7 ?
I can’t tell the joke, I forgot the punch line.& t" b+ R6 M0 T1 c
我无法将这个故事,我忘了当中最好笑的部分。
) n( A# U' }( H+ \" \( N; i. x2. put-down羞辱,贬损
1 B8 T! {" S- \! tI’ve had enough of your put-downs. You’re not perfect either.
  w: t2 K4 l& Q9 U我受够了你的羞辱,你也好不到哪里去。
4 X0 y- N/ `$ a0 C* s3 G/ P3. cop-out溜走# Q. }. H0 u( k6 z$ L
Don’t cop-out on me now. You promised you’d go.4 B4 [# E. {5 R* K( i1 {& R
别想溜。你说过你会去的。& d8 ~& I8 z; m& {2 s7 e9 R/ p
4. blabbermouth大嘴巴,爱说闲话的人4 p+ y6 ]# K8 a) F' _" F
I don’t like Don because he’s a blabbermouth.: G; H& ~; y4 t" b8 q
我不喜欢堂,因为他爱说人闲话。
' m7 {" L7 s% v& y5. break it up 停止谈天、吵架、打架(原意为“分开”). p) L' z- ]; p
Break it up! I will not permit fighting in this classroom.
4 Q. ?2 ?3 J: Q% }) P$ x" S住手!我不准有人在这个教室里打架。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:46 | 显示全部楼层
美国口语俚语(57)9 Q  \, \. m' m
1. rub elbows 交际,接触( [# c5 ?1 z! o. ]$ n& J3 ^6 ^1 p
It’s important for you to go to these parties and rub elbows with everyone. That’s how contacts are made.
7 B3 ]- g; a/ o  K参加这些晚会与大家接触接触是很重要的,关系就是这样建立起来的。
& h5 q: L0 ?: }( K- G, W' v( c2. rub it in 火上浇油
" j( \# ^1 p0 aYou don’t have to rub it in. I already feel bad enough as it is.
$ Z9 ^# y+ V( E  i7 k7 y你不要火上浇油了,我已经够难过的。2 D6 X  U. Q* U# k/ N# \
3. run something by again重复某事务6 d* f0 X7 X. t3 I" z7 c% r! _
Can you run that by again? I didn’t quite understand your last point.7 r& @3 J% l. B
请再说一遍好吗?最后一点我听不太懂。, C" N4 E  O- O. w0 f0 X' d' b5 q
4. say what 你说什么?$ W# ^$ ]) o9 j- V
Say what? I didn’t hear what you said.! W& ?4 X; ?  B# A/ P4 M
你说什么?我没听到。
0 f8 B- t; l, f( f5. sit tight耐心等待
* A% b/ K  H1 W/ {6 j" eJust sit tight. The doctor will be with you in a minute.
+ g1 f" k" S# A. n$ i+ ^耐心等一下,医生马上就来看你。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:46 | 显示全部楼层
美国口语俚语(58)* X5 @( b, _% d
1. get with it 留意(周遭的事物)
2 z: {1 K: D# V' `9 X7 ^2 HGeorge really needs to get with it. He’s still wearing bellbottoms.
; P& x0 I( s+ U, W( E) F/ @* h乔治真的该留意一下时尚。他仍然穿着喇叭裤。2 D. v# {9 U2 Z1 @
2. get over自……中恢复过来. Y/ }8 E0 f. O
I don’t think anybody really gets over his first love.
" l( A: F( I8 S我认为没有人能够真正忘掉初恋。
' z2 t( r, A, D' C. \7 r8 A! C3. gross someone out让某人觉得恶心
: t. y% J6 G9 C8 u+ HMike grossed Sue out when he waved a snake in front of her face.
" Q; N# v" a3 |麦克在苏前面摇晃着一条蛇,使她恶心死了。7 O4 J! q& s: x. L" B
4. hang out溜达
, k$ ^  @  B* j( `In here free time, Kathy likes to hang out at the mall with her friends.+ B5 R$ H! t8 B8 ~2 D
凯西有空袭缓和朋友到商场溜达。0 E2 o& ^, J0 C
5. have a ball寻乐子,痛快地玩
, d' H% l9 i; I( L( S& iWe intend to have a ball at the amusement park today.: v2 h+ \! h0 B2 ^. b" N' B5 s
我们打算今天到游乐场玩个痛快。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:47 | 显示全部楼层
美国口语俚语(59)
1 l- W; y& @9 W- S. u# D2 }& U1. scatterbrain糊涂虫2 e) e: {0 H& q
What a scatterbrain! She forgot to plug in the coffee maker.- e$ k5 q$ H" Z7 o5 \6 J; j# T
真是个糊涂虫!他忘了给咖啡壶插电。
' I, R2 Z+ U. \( z. Q' X6 U2. screw up弄错
% G  n9 A& |/ n' `, p" b8 S; F8 P* bThe hotel screwed up our reservations so we didn’t have a room for the night.
' f" l. e- _9 l" H3 ?7 }旅社把我们预定的房间弄错了,因此晚上没有地方可住。7 G5 Z3 p. m  Z( Z' _
3. spaced out魂不守舍
+ c, U& Q5 ]2 W- F% UHe didn’t hear what you said. He’s spaced out.
& g: T1 c6 Q& V. l+ c他没听到你说的话,他魂不守舍。
! J; F3 V6 }: I2 y7 U, u4. up front预先
( s' H; \: e# ^0 uIn order to hold your reservation, I’ll need a 10% down payment up front.% D* d$ X% Q" X. Y, a/ |
为了保留你预定的东西,我要先收10%的定金。
2 J& l" b5 F% b1 F5. wimp软骨头,没用的家伙, Y/ }) ~5 J8 D5 ]. m: c
Harold is a real wimp. He lets everybody take advantage of him.9 f1 B" ~- h2 \- d- a4 J6 y
哈罗德真没用,每个人都可以占他便宜。
 楼主| 发表于 2007-6-21 18:47 | 显示全部楼层
美国口语俚语(60)* T$ b+ j$ p  T: y
1. chicken out退缩
6 h& ^+ y9 z" I/ G* s, ?5 vBill was going to ask Lisa out on date, but he chickened out at the last minute.1 N5 `" ]# Y: y9 |- z
比尔本来要约丽莎出去,但是最后却不敢开口。' D9 D/ Z$ b5 r/ ^- S' u
2. clamp down on加强取缔
% W! ]/ k# e- S7 n5 lThe police are clamping down on drunk drivers.
* Q% b$ q& r  Z9 }/ u7 c警方加强取缔酒后开车。  Q' r: t! _/ c- [4 Y7 Y: I3 R
3. break the news to告诉坏消息) J: P- g" B( \4 c* Q/ P+ \3 b
Paul had to break the news of her friend’s death to Paula.; x9 r( s( h  C6 Z. W' t
鲍尔必须告诉葆拉她朋友的死讯。: _1 U$ C3 m/ H* Y  `% n$ Q
4. the breaks运气不佳
+ f8 l1 o& O; P" A5 t. r3 pSorry, Susie, that’s the breaks.' O/ e- _# `5 [
抱歉,苏西,运气实在不好。! u8 y, C+ O' N& v$ m6 J8 ~% v
5. broken record反复讲同样的话(原意为“坏了的唱片”)
! z' m/ ~* [, C- T+ k: y! @Please stop talking about your problems. You sound like a broken record.( c- N) E" s0 E! C, W
拜托别谈你的问题了。你真象张坏了的唱片。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|sitemap|小黑屋|Archiver|手机版|UG网-UG技术论坛-青华数控模具培训学校 ( 粤ICP备15108561号 )

GMT+8, 2025-6-13 15:06 , Processed in 0.096784 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表